スタッフブログ
STAFF BLOG
いたずらかほどこしか
2023.10.15 / APHグループ[経営企画部]スタッフブログ
みなさんこんにちは!
人財戦略室の塙です!
今月は筆が乗っておりますので、月に2回の投稿をいたします。
もしかして私、暇なんでしょうか。
ハロウィンの季節が近くなってきましたので、
お家にかぼちゃを買って帰ったよ、とだけの投稿です。
飾りカボチャです。ツルがのびててかわいいのを選んできました。150えん。
ハロウィンといえば、今となっては定番中の定番イベントの一つではありますが、
私と同い年くらいの人(昭和生まれの人)は
小さい頃は「なんか海外でそんなものもあるらしいね」くらいの認識だったと思います。
上手く伝わるか分からないのですが、今でいうとアメリカの「感謝祭」くらいの知名度と言いますか、
「あーなんか七面鳥たべるやつね」くらいの認知はしてるけど詳しくは知らないよ的な、
そのくらいの認知度だった時期があるんですよハロウィンにも。
私がディズニー好きということもありますが、
ひろくハロウィンが認知され様々な商品やデザインに採用されたのは
ディズニーランドの影響はかなりありそうだと感じています。
当時の私個人の肌感になりますが、ハロウィン=ディズニーのイメージがある子供も多かった印象です。
まあ、そんな一個人の感想はおいておきますが、お話したいのはこのブログのタイトルです。
これ、私が小さいころ見たおそらく海外のアニメだと思うのですが、
「いたずらか!ほどこしか!」といっていたずらをするような内容のアニメを覚えているんですよね。
これよく考えたら「トリックオアトリート!」ですよね。
でも一回りして「いたずらかほどこしか」ってちょっとカッコよくないですか?
漢字で書いたら「悪戯か施しか」ですよ。このご時世でほどこして。古風にもほどがあります。
いっそ大変古風でかっこよく歌舞伎とかでやってほしいですね。
「あ、悪戯かぁーー、あ、ほどこしぃぃぃかぁぁぁぁーーー、カカン!(睨み)」
・・・もはや海外の方から見れば歌舞伎の時点で仮装状態なわけですから、
真面目にやっているのかふざけているのか分からない感じが異文化交流ですね(謎)
調べてみたところ、今は日本語訳的には「いたずらかごちそうか!」になっているケースが多いようですが、
私は「施し」の方が厳かな感じがして好きです。
さて、おはなしの落としどころが完全に分からなくなってしまったので、
今回のブログはこれで終わりといたします。
APHグループで家を建てられたオーナー様、
この時期なら、ちょっと玄関を派手にしてもオシャレです!
ぜひ玄関にハロウィングッズを飾ってインテリアを楽しんでくださいね!
それではまた!
( APHグループ [経営企画部] )
プロフィール

本部
「信州の明日をつなぐ」
APH Groupのスタッフブログです。
カテゴリー